手机浏览器扫描二维码访问
主编简介
banner"
>
刘荣跃,中国翻译协会专家会员,四川省作家协会主席团委员,中国作家协会会员,四川省翻译文学学会理事,四川省简阳市作家协会副主席。
以“翻译经典名著,写作散文随笔”
为宗旨。
现已翻译出版个人译著二十三部,主编三十部(套),各四百多万字。
数次再版的代表译著有《见闻札记》(华盛顿·欧文)、《无名的裘德》(托马斯·哈代)和《野性的呼唤》(杰克·伦敦)。
《无名的裘德》获四川省第五屇“四川文学奖”
。
另创作、发表散文随笔若干。
[1]布鲁克林,美国纽约市西南部的一区。
[2]布丁,一种以面粉、牛奶、鸡蛋等为基料的糊状甜食。
[3]华盛顿·欧文(1783-1859),美国小说家及历史家。
[4]维也纳,奥地利首都。
[5]威尼斯,意大利港市。
[6]伊莉莎白,美国新泽西州东北部港市。
[7]这里面包含着讽刺意味。
进济贫院虽然生活吃穿不愁,但那是一件不光彩的事。
人要靠自己的劳动过上好生活才光荣。
[8]泽西城,美国新泽西州东北部港市。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
...
...
...
林晓东接连遭遇女友和好友的背叛,机缘巧合下获得金手指,轻轻一点就可以治疗百病。林晓东小神医,哪里有病点哪里。各位书友要是觉得极品狂医还不错的话请不要忘记向您QQ群和微博里的朋友推荐哦!...
...
...